martes, 27 de diciembre de 2011

Entrevista a Alicia Sterling, de Bookbank


Creada por Angeles González Díez con el propósito de representar editoriales y agentes literarios extranjeros en España y Latinoamérica, fue una de las primeras en llegar a este mercado.

De la mano de Alicia González Sterling, nuestra entrevistada, el trabajo de la agencia se expande a la representación de autores españoles residentes en España o en cualquier parte del mundo.

Para poder saber más de dicha agencia, a continuación vamos a conocer a la misma a través de las respuestas de Alicia.


Entrevista

¿Qué filosofía de trabajo persigue vuestra agencia literaria?

Bookbank pretende ser un apoyo para el escritor en el desarrollo de su carrera literaria, actuando no solo como primer lector, espejo imprescindible que necesita el autor en la corrección final de su obra, sino además quien le ayuda a interpretar el código de a quién va dirigida, las editoriales y finalmente los lectores.
¿Qué criterios seguís para aceptar o rechazar las propuestas?

Es la conjunción de dos variables, que nos guste y que tengamos los contactos para poder colocar esa obra. En resumen, nuestra línea de representación, que puede variar según los momentos.

¿Qué proceso sigue un manuscrito desde que recibís la propuesta de representación hasta que decide aprobarse? ¿Pasa por muchas personas ese manuscrito?

Primero analizamos la propuesta y si pensamos que entra dentro de nuestra ‘línea de representación’ pedimos el manuscrito. Primero lo leemos en la Agencia, proceso que tarda mucho ya que tenemos una enorme lista de lectura. En algún caso, si pensamos que es necesario, lo enviamos a lectores profesionales.

¿Cuántos manuscritos recibís a lo largo de la semana?

Propuestas, todos los días entre 5 y 10. De ellas, solo escogemos 2 o 3 a la semana para leer y pocas de ellas terminarán en un contrato de representación. La mayoría son de escritores noveles, es decir una apuesta de la Agencia si finalmente nos decidimos a repesentarle y no se puede tener muchas apuestas al mismo tiempo.

¿Hay algún tipo de registro al estilo "autor rechazado con la novela X"? Si es así, ¿se puede volver a intentar con una propuesta mejorada de la rechazada?

No hacemos listas negras. Pero es importante que el autor nos lo diga y que nos explique cómo ha mejorado la novela. En algún caso he dado con un texto que ya había leído y no he seguido haciéndolo porque creo que el tiempo de cada uno es algo que se debe de respetar.

¿Al rechazar se emite un mensaje automático o personalizado apuntando los por qués?


En principio, un mensaje automático. Por varias razones: hay profesionales que se dedican a analizar las obras y cobran por ello. Por cierto, que animo encarecidamente a los autores a encargar estos informes antes de enviar sus textos a los agentes. Nosotros no cobramos por la lectura y hacer un mensaje personalizado implica un tiempo que no tenemos. Además, es una opinión personal, que no implica que ese autor no pueda conseguir que le represente otro agente.

Tal y como está el sector, ¿qué es mejor para un autor novel: intentarlo con una agencia pequeña o con una grande?

Esto es difícil de decir. Yo creo que tiene que ver más con la conexión que haya entre agente y escritor.

¿Qué es más difícil: representar a un autor novel o a uno consolidado? ¿Cuál es más flexible?

No es cuestión de novel o consolidado. Es una cuestión de carácter. Hay gente difícil y hay gente razonable.

¿Cómo ha ido creciendo la agencia dentro de España? ¿Os llegan muchas propuestas?


Muchísimas, demasiadas. La saturación es tal que tanto los agentes como las editoriales estamos desbordados.

¿Algún género en especial que os llegue más? ¿Se notan las modas?

Sobre todo hay géneros que nos llegan menos. Y las modas se notan muchísimo. Muchas veces tienen que ver con lo que se está leyendo o con lo que ha tenido éxito.

¿Cuál es la relación entre el editor y el autor? ¿Por qué este último necesita un agente literario?


Por la sencilla razón que el agente se ocupa de las cosas que dificultan la relación entre editor y autor. Muchas veces me siento como una especie de colchón, que amortigua los conflictos y ayuda a la comunicación entre las dos partes.

¿Cómo un agente puede conseguir que se profesionalice un autor?


No todos los autores tienen que profesionalizarse. He conocido autores importantes que nunca se profesionalizaron porque deseaban mantener su independencia y escribir solamente lo que querían, sin la presión de que su vida material dependiera de su escritura.

Si lo que entendemos por profesionalización es escribir de forma más profesional, yo creo que es evidente que el agente, como primer lector y además con una gran experiencia, ayuda a este proceso.

¿Qué aportación hace al crecimiento de la producción y difusión cultural un agente? ¿Cómo esto se traduce en desarrollo literario y económico?

Me parece que nuestra aportación es importante y muchas veces no reconocida. Desde el gobierno se dan ayudas a las editoriales por su labor a la difusión cultural, cuando muchas veces son los agentes quienes, costeándose absolutamente todo, van a ferias y eventos en todo el mundo y son los que promueven nuestra cultura internacionalmente, lo cual no solo revierte en el conocimiento e interés por nuestro país en todo el mundo, sino también una generación de ingresos directos e indirectos.

¿Se tarda mucho en lograr que una agencia adquiera una novela (de promedio)? ¿Se nota la crisis en el sector?

Pues se puede tardar mucho, la verdad. Ya he dicho anteriormente que estamos saturadísimos. Nosotros a veces tardamos hasta un año en contestar nuestra decisión.

Se nota bastante la crisis en este sector, como en todos. Las ventas han bajado bastante y las editoriales están reduciendo la cantidad de libros que publican. Todos en general nos estamos volviendo más selectivos.

¿Cómo son vuestros contratos?

Por un año, renovables. En general todos los agentes tenemos unas fórmulas de representación bastante estándar.

¿Alguna anécdota sobre alguna condición estrafalaria que os hayan pedido?


Pues la verdad es que no muchas, pero en cualquier caso me parece que un agente no debería hablar demasiado sobre las relaciones con las personas que representa. En nuestro trabajo es importante la confidencialidad.

¿Alguna vez os ha pasado que un autor/a vuestro escribiera un segundo libro que no gustara? ¿Cómo se actúa en esa situación?


Pasa a veces. No solo que no guste, sino que no guste en la agencia. Es delicado, pero creo que parte de nuestro trabajo es afrontar esta decisión y aconsejar al autor para que no se empeñe en publicar una obra que pueda dañar su carrera.

¿Mejor autores discretos con quienes hablar lo justo o esos otros que no paran de llamar para ver cómo van sus obras?

Me parece que no hay que ser extremistas. Los autores necesitan hablar de su obra y ésa es parte de nuestra función. Otra cosa es que hay algunos a los que embarga la ansiedad y les cuesta aceptar los enormes plazos con los que nos manejamos. En general no ocurre, pero suelen ser personas con poca experiencia en el mundo editorial, que vienen de otros campos y que no entienden que aquí hay que tener mucha paciencia.

¿Por qué un autor habría de tener un agente literario?

Es especialmente importante ahora que el mundo editorial está sufriendo unas enormes transformaciones. El autor tiene la experiencia no solo de luchar por el autor ante las editoriales sino también de hacer que el autor adecue sus ambiciones a la realidad. De ayudarle a tomar unas decisiones importantísimas en un mundo cambiante y de cambio de paradigma como el que vivimos. Además también el agente es el primer lector y un lector con experiencia, no solo de lectura sino también en la forma de comunicar lo que ve en un libro.

La función del agente además se está transformando. Cada vez nos implicamos más en la labor de comunicación, ayudando en las redes sociales y en los nuevos medios de comunicación de la obra.


Hasta aquí la entrevista.

Hasta la próxima,
"El Barbus"

Entrevista original hecha para "Los libros de mi vida"

3 comentarios:

  1. Muy buena entrevista Barbus, tenía bastante curiosidad por eso de las agencias literarias :)

    A ver si quitas lo del código T__T Simplemente lo detesto...

    ResponderEliminar
  2. Muy buena entrevista. No la había leído!

    ResponderEliminar
  3. A ver si puedo seguir con esta dinámica y poder traer más entrevistas de este estilo. Me gusta esta faceta, así podemos conocer mejor a los personajes que componen el mundo literario.

    ResponderEliminar